|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 13 - La aparición de Śrī Varāha >> <<VERSO 16 >>
मैत्रेय उवाच परमेष्ठी त्वपां मध्ये तथा सन्नामवेक्ष्य गाम् कथमेनां समुन्नेष्य इति दध्यौ धिया चिरम्
maitreya uvāca parameṣṭhī tv apāṁ madhye tathā sannām avekṣya gām katham enāṁ samunneṣya iti dadhyau dhiyā ciram
PALABRA POR PALABRA
maitreyaḥ uvāca Śrī Maitreya Muni dijo; parameṣṭhī Brahmā; tu también; apām el agua; madhye dentro de; tathā de este modo; sannām situada; avekṣya viendo; gām la Tierra; katham cómo; enām ésta; samunneṣye levantaré; iti de este modo; dadhyau puso atención; dhiyā mediante la inteligencia; ciram durante largo tiempo;
TRADUCCION
 | Śrī Maitreya dijo: De este modo, al ver la Tierra sumergida en el agua, Brahmā puso su atención durante largo tiempo en cuál sería la manera de levantarla.
|
SIGNIFICADO
 | Según Jīva Gosvāmī, los temas que aquí se describen son de diferentes milenios. Los temas presentes pertenecen al milenio Śveta-varāha, y en este capítulo se expondrán también los temas relacionados con el milenio Cākṣuṣa.
|
|
| |