|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 12 - La creación de los Kumāras y de otros >> <<VERSO 47 >>
स्पर्शस्तस्याभवज्जीवः स्वरो देह उदाहृत ऊष्माणमिन्द्रियाण्याहुरन्तःस्था बलमात्मनः स्वराः सप्त विहारेण भवन्ति स्म प्रजापतेः
sparśas tasyābhavaj jīvaḥ svaro deha udāhṛta ūṣmāṇam indriyāṇy āhur antaḥ-sthā balam ātmanaḥ svarāḥ sapta vihāreṇa bhavanti sma prajāpateḥ
PALABRA POR PALABRA
sparśaḥ el grupo de letras desde ka a ma; tasya suya; abhavat se volvió; jīvaḥ el alma; svaraḥ las vocales; dehaḥ su cuerpo; udāhṛtaḥ se expresan; ūṣmāṇam las letras śa, ṣa, sa y ha; indriyāṇi los sentidos; āhuḥ reciben el nombre; antaḥ-sthāḥ el grupo de letras así llamado (ya, ra, la y va); balam energía; ātmanaḥ de su ser; svarāḥ la música; sapta siete; vihāreṇa con las actividades sensuales; bhavanti sma se manifestaron; prajāpateḥ del señor de las entidades vivientes;
TRADUCCION
 | El alma de Brahmā se manifestó como las consonantes articuladas; su cuerpo, como las vocales; sus sentidos, como las consonantes sibilantes; su fuerza, como las consonantes intermedias; y sus actividades sensuales, como las siete notas musicales.
|
SIGNIFICADO
 | En sánscrito hay trece vocales y treinta y cinco consonantes. Las vocales son: a, ā, i , ī, u, ū, ṛ, ṝ, , e, ai, au; y las consonantes son: ka, kha, ga, gha, etc. Entre las consonantes, las veinticinco primeras letras se llaman sparśas. También hay cuatro antaḥ-sthas. Hay tres eses entre las ūṣmas, que reciben los nombres de tālavya, mūrdhanya y danta. Las notas musicales son: ṣa, ṛ, gā, ma, pa, dha y ni. Todas estas vibraciones sonoras reciben originalmente el nombre de śabda-brahma, sonido espiritual. Por lo tanto, se dice que en el Mahākalpa se creó a Brahmā como encarnación del sonido espiritual. Los Vedas son sonido espiritual, y por lo tanto no hay necesidad de ninguna interpretación material para la vibración sonora de las Escrituras védicas. Deben vibrarse los Vedas tal y como son, aunque simbólicamente se representan con letras que nos son conocidas materialmente. En última instancia no existe nada material, porque todo tiene su origen en el mundo espiritual. Por lo tanto, la manifestación material recibe el nombre de ilusión, en el sentido propio del término. Para las almas iluminadas no existe nada más que espíritu.
|
|
| |