|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 12 - La creación de los Kumāras y de otros >> <<VERSO 35 >>
चातुर्होत्रं कर्मतन्त्रमुपवेदनयैः सह धर्मस्य पादाश्चत्वारस्तथैवाश्रमवृत्तयः
cātur-hotraṁ karma-tantram upaveda-nayaiḥ saha dharmasya pādāś catvāras tathaivāśrama-vṛttayaḥ
PALABRA POR PALABRA
cātuḥ cuatro; hotram útiles para el sacrificio; karma acción; tantram expansiones de esas actividades; upaveda suplementarios a los Vedas; nayaiḥ con conclusiones lógicas; saha junto con; dharmasya de religiosidad; pādāḥ principios; catvāraḥ cuatro; tathā eva del mismo modo; āśrama órdenes sociales; vṛttayaḥ ocupaciones;
TRADUCCION
 | Se manifestaron los cuatro tipos de útiles para dirigir el fuego de sacrificio: el ejecutor [el que canta], el oferente, el fuego, y la acción ejecutada de acuerdo con los Vedas suplementarios. También se manifestaron los cuatro principios de la religiosidad [veracidad, austeridad, misericordia y limpieza] y los deberes en las cuatro órdenes sociales.
|
SIGNIFICADO
 | Comer, dormir, defenderse y aparearse son los cuatro principios de las exigencias del cuerpo material, comunes tanto a los animales como a la sociedad humana. La ejecución de actividades religiosas en función de las posiciones y órdenes de vida sociales existe para diferenciar la sociedad humana de la de los animales. Todas ellas se mencionan claramente en las Escrituras védicas, y Brahmā las manifestó cuando de sus cuatro bocas se generaron los cuatro Vedas. De este modo se establecieron los deberes de la humanidad, en función de las posiciones y órdenes sociales, para que el hombre civilizado los siguiese. Quienes tradicionalmente siguen estos principios reciben el nombre de «arios», o seres humanos progresivos.
|
|
| |