|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 12 - La creación de los Kumāras y de otros >> <<VERSO 24 >>
पुलहो नाभितो जज्ञे पुलस्त्यः कर्णयोरृषिः अङ्गिरा मुखतोऽक्ष्णोऽत्रिर्मरीचिर्मनसोऽभवत्
pulaho nābhito jajñe pulastyaḥ karṇayor ṛṣiḥ aṅgirā mukhato ’kṣṇo ’trir marīcir manaso ’bhavat
PALABRA POR PALABRA
pulahaḥ el sabio Pulaha; nābhitaḥ del ombligo; jajñe generado; pulastyaḥ el sabio Pulastya; karṇayoḥ de los oídos; ṛṣiḥ el gran sabio; aṅgirāḥ el sabio Aṅgirā; mukhataḥ de la boca; akṣṇaḥ de los ojos; atriḥ el sabio Atri; marīciḥ el sabio Marīci; manasaḥ de la mente; abhavat apareció;
TRADUCCION
 | Pulastya se generó de los oídos; Aṅgirā, de la boca; Atri, de los ojos; Marīci, de la mente; y Pulaha, del ombligo de Brahmā.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |