|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 12 - La creación de los Kumāras y de otros >> <<VERSO 15 >>
इत्यादिष्टः स्वगुरुणा भगवान्नीललोहितः सत्त्वाकृतिस्वभावेन ससर्जात्मसमाः प्रजाः
ity ādiṣṭaḥ sva-guruṇā bhagavān nīla-lohitaḥ sattvākṛti-svabhāvena sasarjātma-samāḥ prajāḥ
PALABRA POR PALABRA
iti de este modo; ādiṣṭaḥ recibiendo la orden; sva-guruṇā de su propio maestro espiritual; bhagavān el sumamente poderoso; nīla-lohitaḥ Rudra, cuyo color es mezcla de azul y rojo; sattva poder; ākṛti rasgos físicos; svabhāvena y con un talante natural muy violento; sasarja creó; ātma-samāḥ como su propio prototipo; prajāḥ generaciones;
TRADUCCION
 | El sumamente poderoso Rudra, cuyo cuerpo era de un color mezcla de azul y rojo, creó gran cantidad de descendientes, de rasgos, fuerza y naturaleza violenta exactamente como los suyos.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |