Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 11 - Cálculo del tiempo a partir del Átomo >>
<<VERSO 8 >>

लघूनि वै समाम्नाता दश पञ्च च नाडिका
ते द्वे मुहूर्तः प्रहरः षड्यामः सप्त वा नृणाम्

laghūni vai samāmnātā
daśa pañca ca nāḍikā
te dve muhūrtaḥ praharaḥ
ṣaḍ yāmaḥ sapta vā nṛṇām

PALABRA POR PALABRA

laghūni — esos laghus (de dos minutos cada uno); vai — exactamente; samāmnātā — se denomina; daśa pañca — quince; ca — también; nāḍikā — un nāḍikā; te — de ellos; dve — dos; muhūrtaḥ — un momento; praharaḥ — tres horas; ṣaṭ — seis; yāmaḥ — un cuarto del día o de la noche; sapta — siete; — o; nṛṇām — de cálculo humano;

TRADUCCION

Quince laghus constituyen un nāḍikā, que también recibe el nombre de daṇḍa. Dos daṇḍas constituyen un muhūrta, y seis o siete daṇḍas constituyen un cuarto del día o de la noche, según el cálculo humano.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library