|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 11 - Cálculo del tiempo a partir del Átomo >> <<VERSO 36 >>
तस्यैव चान्ते कल्पोऽभूद्यं पाद्ममभिचक्षते यद्धरेर्नाभिसरस आसील्लोकसरोरुहम्
tasyaiva cānte kalpo ’bhūd yaṁ pādmam abhicakṣate yad dharer nābhi-sarasa āsīl loka-saroruham
PALABRA POR PALABRA
tasya del Brāhma-kalpa; eva ciertamente; ca también; ante al final de; kalpaḥ milenio; abhūt comenzó a existir; yam el cual; pādmam Pādma; abhicakṣate se denomina; yat en el cual; hareḥ de la Personalidad de Dios; nābhi en el ombligo; sarasaḥ del receptáculo de agua; āsīt había; loka del universo; saroruham loto;
TRADUCCION
 | El milenio siguiente al primer milenio de Brahmā se conoce como el Pādma-kalpa, debido a que en ese milenio creció la flor de loto universal del receptáculo umbilical de agua de la Personalidad de Dios, Hari.
|
SIGNIFICADO
 | El milenio que sigue al Brāhma-kalpa se conoce como el Pādma-kalpa, debido a que el loto universal crece en ese milenio. El Pādma-kalpa también recibe el nombre de Pitṛkalpa en ciertos Purāṇas.
|
|
| |