|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 10 - Las divisiones de la creación >> <<VERSO 2 >>
ये च मे भगवन्पृष्टास्त्वय्यर्था बहुवित्तम तान्वदस्वानुपूर्व्येण छिन्धि नः सर्वसंशयान्
ye ca me bhagavan pṛṣṭās tvayy arthā bahuvittama tān vadasvānupūrvyeṇa chindhi naḥ sarva-saṁśayān
PALABRA POR PALABRA
ye todos esos; ca también; me por mí; bhagavan ¡oh, tú, el poderoso!; pṛṣṭāḥ preguntado; tvayi a ti; arthāḥ propósito; bahu-vit-tama ¡oh, tú, el muy erudito!; tān todos ellos; vadasva ten la bondad de describir; ānupūrvyeṇa de principio a fin; chindhi ten la bondad de erradicar; naḥ mis; sarva todas; saṁśayān dudas;
TRADUCCION
 | ¡Oh, tú, el muy erudito! Ten la bondad de erradicar todas mis dudas, y permíteme conocer acerca de todo lo que te he preguntado desde el principio hasta el fin.
|
SIGNIFICADO
 | Vidura hizo a Maitreya toda clase de preguntas pertinentes, debido a que sabía bien que Maitreya era la persona apropiada para responder a todos los puntos de sus preguntas. Uno debe estar seguro de la capacidad de su profesor; uno no debe acercarse a un profano en busca de respuestas a preguntas espirituales específicas. Cuando un profesor responde preguntas de esa índole con respuestas imaginadas, dichas preguntas se vuelven un programa para perder el tiempo.
|
|
| |