Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 10 - Las divisiones de la creación >>
<<VERSO 16 >>

भूतसर्गस्तृतीयस्तु तन्मात्रो द्रव्यशक्तिमान्
चतुर्थ ऐन्द्रियः सर्गो यस्तु ज्ञानक्रियात्मकः

bhūta-sargas tṛtīyas tu
tan-mātro dravya-śaktimān
caturtha aindriyaḥ sargo
yas tu jñāna-kriyātmakaḥ

PALABRA POR PALABRA

bhūta-sargaḥ — creación de la materia; tṛtīyaḥ — es la tercera; tu — pero; tat-mātraḥ — percepción sensorial; dravya — de los elementos; śaktimān — generador; caturthaḥ — la cuarta; aindriyaḥ — en lo referente a los sentidos; sargaḥ — creación; yaḥ — aquello que; tu — pero; jñāna — de adquisición de conocimiento; kriyā — trabajando; ātmakaḥ — básicamente;

TRADUCCION

Las percepciones sensorias se crean en la tercera creación, y a partir de éstas se generan los elementos. La cuarta creación es la creación del conocimiento y de la capacidad de trabajo.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library