|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 2, La Manifestación Cósmica >> << 9 - Respuestas citando la versión del Señor >> <<VERSO 27 >>
यथात्ममायायोगेन नानाशक्त्युपबृंहितम् विलुम्पन्विसृजन्गृह्णन्बिभ्रदात्मानमात्मना
yathātma-māyā-yogena nānā-śakty-upabṛṁhitam vilumpan visṛjan gṛhṇan bibhrad ātmānam ātmanā
PALABRA POR PALABRA
yathā tanto como; ātma propia; māyā potencia; yogena por combinación; nānā varias; śakti energía; upabṛṁhitam por combinación y permutación; vilumpan en lo referente a la aniquilación; visṛjan en lo referente a la generación; gṛhṇan en lo referente a la aceptación; bibhrat en lo referente a la manutención; ātmānam el yo de uno; ātmanā por el yo.;
TRADUCCION
 | Y [por favor infórmame] cómo Tú, mediante Tu propio Yo, manifiestas diferentes energías, para la aniquilación, generación, aceptación y manutención por combinación y permutación.
|
SIGNIFICADO
 | El propio Señor constituye la manifestación entera en virtud de la difusión de sólo Sus diferentes energías - a saber, la interna, la externa y la marginal - , tal como la luz del Sol es la manifestación de la energía del planeta Sol. Dicha energía y el Señor son uno y, simultáneamente, diferentes, tal como la luz del Sol y el planeta Sol son uno y, simultáneamente, también son diferentes. Las energías actúan mediante la combinación y permutación por indicación del Señor, y los agentes actuantes, tales como Brahmā, Viṣṇu y Śiva, son también diferentes encarnaciones del Señor. En otras palabras, no existe nada a excepción del Señor, sin embargo, el Señor es diferente de todas esas actividades de manifestación. Más adelante se explicará cómo eso es así.
|
|
| |