|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 2, La Manifestación Cósmica >> << 5 - La causa de todas las causas >> <<VERSO 35 >>
स एव पुरुषस्तस्मादण्डं निर्भिद्य निर्गतः सहस्रोर्वङ्घ्रिबाह्वक्षः सहस्राननशीर्षवान्
sa eva puruṣas tasmād aṇḍaṁ nirbhidya nirgataḥ sahasrorv-aṅghri-bāhv-akṣaḥ sahasrānana-śīrṣavān
PALABRA POR PALABRA
saḥ Él (el Señor); eva Él Mismo; puruṣaḥ la Suprema Personalidad de Dios; tasmāt de dentro del universo; aṇḍam Hiraṇyagarbha; nirbhidya dividiendo; nirgataḥ salió; sahasra miles; ūru muslos; aṅghri piernas; bāhu brazos; akṣaḥ ojos; sahasra miles de; ānana bocas; śīrṣavān con cabezas también.;
TRADUCCION
 | El Señor [Mahā-Viṣṇu], si bien yacía en el océano Causal, salió de él, y dividiéndose en la forma de Hiraṇyagarbha, entró en cada universo y adoptó la forma de virāṭ-rūpa, con miles de piernas, brazos, bocas, cabezas, etc.
|
SIGNIFICADO
 | Las expansiones de los sistemas planetarios dentro de todos y cada uno de los universos, se encuentran situadas en las diferentes partes del virāṭ-rūpa (forma universal) del Señor, y se describen de la siguiente manera.
|
|
| |