|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 9 - Mārkaṇḍeya Ṛṣi ve la potencia ilusoria del Señor >> <<VERSO 8-9 >>
tam eva cintayann artham ṛṣiḥ svāśrama eva saḥ vasann agny-arka-somāmbu- bhū-vāyu-viyad-ātmasu dhyāyan sarvatra ca hariṁ bhāva-dravyair apūjayat kvacit pūjāṁ visasmāra prema-prasara-samplutaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Siempre pensando en su deseo de ver la energía ilusoria del Señor, el sabio permaneció en su āśrama, meditando constantemente en el Señor dentro del fuego, el Sol, la Luna, el agua, la tierra, el aire, el relámpago y su propio corazón, asimismo adorándolo con parafernalia concebida en su mente. Pero en ocasiones, abrumado por las olas de amor por el Señor, Mārkaṇḍeya se olvidaba de realizar su adoración habitual.
|
SIGNIFICADO
 | De estos versos se desprende claramente que Mārkaṇḍeya Ṛṣi era un gran devoto del Señor Kṛṣṇa; por lo tanto, quería ver la energía ilusoria del Señor, no para satisfacer alguna ambición material, sino para aprender cómo actúa Su potencia.
|
|
| |