Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 9 - Mārkaṇḍeya Ṛṣi ve la potencia ilusoria del Señor >>
<<VERSO 3 >>

vayaṁ te parituṣṭāḥ sma
tvad-bṛhad-vrata-caryayā
varaṁ pratīccha bhadraṁ te
vara-do ’smi tvad-īpsitam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Nosotros estamos perfectamente satisfechos con tu práctica del celibato de por vida. Elige la bendición que desees, ya que puedo concederte tu deseo. Que disfrutes de toda la buena fortuna.

SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica que el Señor utilizó la forma plural al comienzo de este verso —«Estamos satisfechos»— porque se estaba refiriendo a Sí mismo junto con Śiva y Umā, quienes más tarde serían glorificados por Mārkaṇḍeya. Después el Señor utilizó la forma singular —«Yo soy el que otorga bendiciones»— porque, en última instancia, solo el Señor Nārāyaṇa (Kṛṣṇa) puede otorgar la más alta perfección de la vida, la Conciencia eterna de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library