|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 9 - Mārkaṇḍeya Ṛṣi ve la potencia ilusoria del Señor >> <<VERSO 27 >>
tāvac chiśor vai śvasitena bhārgavaḥ so ’ntaḥ śarīraṁ maśako yathāviśat tatrāpy ado nyastam acaṣṭa kṛtsnaśo yathā purāmuhyad atīva vismitaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En ese momento, el bebé inhaló, atrayendo a Mārkaṇḍeya hacia Su cuerpo como un mosquito. Allí, el sabio encontró a todo el universo dispuesto tal como fue antes de su disolución. Al ver esto, Mārkaṇḍeya quedó sumamente asombrado y perplejo.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |