|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 9 - Mārkaṇḍeya Ṛṣi ve la potencia ilusoria del Señor >> <<VERSO 26 >>
tad-darśanād vīta-pariśramo mudā protphulla-hṛt-padma-vilocanāmbujaḥ prahṛṣṭa-romādbhuta-bhāva-śaṅkitaḥ praṣṭuṁ puras taṁ prasasāra bālakam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Cuando Mārkaṇḍeya contempló al bebé, todo su cansancio desapareció. En verdad que su placer fue tan grande que el loto de su corazón, junto con sus ojos de loto, florecieron por completo y los cabellos de su cuerpo se erizaron. Confundido en cuanto a la identidad del maravilloso niño, el sabio se acercó a Él.
|
SIGNIFICADO
 | Mārkaṇḍeya quería preguntarle al bebé sobre Su identidad, por eso se le acercó a Él.
|
|
| |