Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 8 - Las oraciones de Mārkaṇḍeya a Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi >>
<<VERSO 47 >>

tasmai namo bhagavate puruṣāya bhūmne
viśvāya viśva-gurave para-daivatāya
nārāyaṇāya ṛṣaye ca narottamāya
haṁsāya saṁyata-gire nigameśvarāya

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ofrezco mis humildes reverencias a Él, la Suprema Personalidad de Dios. Él es la forma omnipresente e omniinclusiva del universo, así como su maestro espiritual. Me postro ante el Señor Nārāyaṇa, la Deidad supremamente adorable que aparece como un sabio, también ante el santo Nara, el mejor de los seres humanos, que está fijo en la bondad perfecta, tiene pleno control de su habla y es el propagador de las Escrituras védicas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library