|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 8 - Las oraciones de Mārkaṇḍeya a Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi >> <<VERSO 43 >>
nānyaṁ tavāṅghry-upanayād apavarga-mūrteḥ kṣemaṁ janasya parito-bhiya īśa vidmaḥ brahmā bibhety alam ato dvi-parārdha-dhiṣṇyaḥ kālasya te kim uta tat-kṛta-bhautikānām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mi querido Señor, incluso el Señor Brahmā, que disfruta de su posición exaltada durante toda la duración del universo, teme el paso del tiempo. Entonces, ¿qué decir de aquellos a quienes Brahmā crea, las almas condicionadas? Ellas enfrentan terribles peligros a cada paso de su vida. No conozco ningún alivio para este miedo excepto el refugio en Tus pies de loto, que son la forma misma de la liberación.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |