Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 8 - Las oraciones de Mārkaṇḍeya a Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi >>
<<VERSO 43 >>

nānyaṁ tavāṅghry-upanayād apavarga-mūrteḥ
kṣemaṁ janasya parito-bhiya īśa vidmaḥ
brahmā bibhety alam ato dvi-parārdha-dhiṣṇyaḥ
kālasya te kim uta tat-kṛta-bhautikānām

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido Señor, incluso el Señor Brahmā, que disfruta de su posición exaltada durante toda la duración del universo, teme el paso del tiempo. Entonces, ¿qué decir de aquellos a quienes Brahmā crea, las almas condicionadas? Ellas enfrentan terribles peligros a cada paso de su vida. No conozco ningún alivio para este miedo excepto el refugio en Tus pies de loto, que son la forma misma de la liberación.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library