sa tat-sandarśanānanda- nirvṛtātmendriyāśayaḥ hṛṣṭa-romāśru-pūrṇākṣo na sehe tāv udīkṣitum
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
El éxtasis de verlos satisfizo por completo el cuerpo, la mente y los sentidos de Mārkaṇḍeya y provocó que se le erizaran los pelos del cuerpo y que sus ojos se llenaran de lágrimas. Abrumado, a Mārkaṇḍeya le resultó difícil observarlos.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.