|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 8 - Las oraciones de Mārkaṇḍeya a Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi >> <<VERSO 13 >>
itthaṁ bṛhad-vrata-dharas tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ dadhyāv adhokṣajaṁ yogī dhvasta-kleśāntarātmanā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | De esa manera, el místico devocional Mārkaṇḍeya mantuvo un estricto celibato mediante la penitencia, el estudio de los Vedas y la autodisciplina. Así con la mente libre de toda perturbación, la volvió hacia el interior y meditó en la Suprema Personalidad de Dios, quien se encuentra más allá de los sentidos materiales.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |