Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 7 - Las literaturas purāṇicas >>
<<VERSO 2 >>

śauklāyanir brahmabalir
modoṣaḥ pippalāyaniḥ
vedadarśasya śiṣyās te
pathya-śiṣyān atho śṛṇu
kumudaḥ śunako brahman
jājaliś cāpy atharva-vit

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido brāhmaṇa, Śauklāyani, Brahmabali, Modoṣa y Pippalāyani fueron discípulos de Vedadarśa. Escucha de mí también los nombres de los discípulos de Pathya. ellos son Kumuda, Śunaka y Jājali, quienes conocían muy bien el Atharva Veda.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, Vedadarśa dividió su edición del Atharva Veda en cuatro partes y se las enseñó a sus cuatro discípulos. Pathya dividió su edición en tres partes y se las enseñó a los tres discípulos mencionados aquí.

Dona al Bhaktivedanta Library