Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 6 - Mahārāja Parīkṣit abandona el cuerpo >>
<<VERSO 76-77 >>

sukarmā cāpi tac-chiṣyaḥ
sāma-veda-taror mahān
sahasra-saṁhitā-bhedaṁ
cakre sāmnāṁ tato dvija
hiraṇyanābhaḥ kauśalyaḥ
pauṣyañjiś ca sukarmaṇaḥ
śiṣyau jagṛhatuś cānya
āvantyo brahma-vittamaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Sukarmā, otro discípulo de Jaimini, fue un gran erudito. Él dividió el poderoso árbol del Sāma Veda en mil saṁhitās. ¡Oh, brāhmaṇa! entonces tres discípulos de Sukarmā: Hiraṇyanābha, el hijo de Kuśala; Pauṣyañji; y Āvantya, que fue muy avanzado en la realización espiritual, se hizo cargo de los sāma-mantras.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library