|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 6 - Mahārāja Parīkṣit abandona el cuerpo >> <<VERSO 67 >>
śrī-yājñavalkya uvāca oṁ namo bhagavate ādityāyākhila-jagatām ātma-svarūpeṇa kāla-svarūpeṇa catur-vidha-bhūta-nikāyānāṁ brahmādi-stamba-paryantānām antar-hṛdayeṣu bahir api cākāśa ivopādhināvyavadhīyamāno bhavān eka eva kṣaṇa-lava-nimeṣāvayavopacita-saṁvatsara-gaṇenāpām ādāna- visargābhyām imāṁ loka-yātrām anuvahati
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śrī Yājñavalkya dijo: Ofrezco mis respetuosas reverencias a la Suprema Personalidad de Dios que aparece como el Sol. Estás presente como el controlador de los cuatro tipos de entidades vivientes, comenzando por Brahma y extendiéndote hasta las briznas de hierba. Así como el cielo está presente tanto dentro como fuera de cada ser viviente, tú existes tanto dentro del corazón de todos como la Superalma y externamente en la forma del tiempo. Así como el cielo no puede ser cubierto por las nubes presentes en él, tú nunca estás cubierto por ninguna designación material falsa. Sólo tú mantienes este mundo mediante el flujo de los años, que están formados por pequeños fragmentos de tiempo llamados kṣaṇas, lavas y nimeṣas, secando las aguas y devolviéndolas en forma de lluvia.
|
SIGNIFICADO
 | Esta oración no se ofrece al dios del Sol como una entidad independiente o autónoma, sino a la Suprema Personalidad de Dios, representada por Su poderosa expansión de la deidad solar.
|
|
| |