|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 6 - Mahārāja Parīkṣit abandona el cuerpo >> <<VERSO 64-65 >>
devarāta-sutaḥ so ’pi charditvā yajuṣāṁ gaṇam tato gato ’tha munayo dadṛśus tān yajur-gaṇān yajūṁṣi tittirā bhūtvā tal-lolupatayādaduḥ taittirīyā iti yajuḥ- śākhā āsan su-peśalāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entonces Yājñavalkya, el hijo de Devarāta, vomitó los mantras del Yajur Veda y se fue de allí. Los discípulos reunidos, viendo con avidez estos himnos yajur, asumieron la forma de perdices y los recogieron todos. Por eso, estas divisiones del Yajur Veda llegaron a ser conocidas como los más hermosos Taittirīya-saṁhitā, los himnos recopilados por las perdices [tittirāḥ].
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, no es apropiado que un brāhmaṇa recoja lo que fue vomitado, por eso los poderosos discípulos brāhmaṇas de Vaiśampāyana asumieron la forma de tittiras, perdices y recogieron los valiosos mantras.
|
|
| |