Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 6 - Mahārāja Parīkṣit abandona el cuerpo >>
<<VERSO 28 >>

sūta uvāca
ity uktaḥ sa tathety āha
maharṣer mānayan vacaḥ
sarpa-satrād uparataḥ
pūjayām āsa vāk-patim

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Sūta Gosvāmī continuó: Aconsejado de esta manera, Mahārāja Janamejaya respondió: «Que así sea». Honrando las palabras del gran sabio, desistió de realizar el sacrificio de la serpiente y adoró a Bṛhaspati, el más elocuente de los sabios.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library