Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 4 - Las cuatro categorías de aniquilación universal >>
<<VERSO 7 >>

parjanyaḥ śata-varṣāṇi
bhūmau rājan na varṣati
tadā niranne hy anyonyaṁ
bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ
kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ
kālenopadrutāḥ prajāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh Rey! a medida que se acerca la aniquilación, no habrá lluvia sobre la Tierra durante cien años. La sequía provocará hambruna, la población hambrienta literalmente se consumirá entre sí. Desconcertados por la fuerza del tiempo, los habitantes de la Tierra serán destruidos gradualmente.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library