|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 4 - Las cuatro categorías de aniquilación universal >> <<VERSO 7 >>
parjanyaḥ śata-varṣāṇi bhūmau rājan na varṣati tadā niranne hy anyonyaṁ bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ kālenopadrutāḥ prajāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh Rey! a medida que se acerca la aniquilación, no habrá lluvia sobre la Tierra durante cien años. La sequía provocará hambruna, la población hambrienta literalmente se consumirá entre sí. Desconcertados por la fuerza del tiempo, los habitantes de la Tierra serán destruidos gradualmente.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |