yathā jala-dharā vyomni bhavanti na bhavanti ca brahmaṇīdaṁ tathā viśvam avayavy udayāpyayāt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Así como las nubes en el cielo surgen y después se dispersan por la fusión y disolución de sus elementos constituyentes, este universo material es creado y destruido dentro de la Verdad Absoluta por la fusión y disolución de sus partes constituyentes elementales.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.