Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 3 - El Bhūmi-gītā >>
<<VERSO 8 >>

mamaiveyaṁ mahī kṛtsnā
na te mūḍheti vādinaḥ
spardhamānā mitho ghnanti
mriyante mat-kṛte nṛpāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

«Los dirigentes políticos se desafían entre sí: ‘¡Toda esta tierra es mía! ¡No es tuya, tonto!’. Así se atacan entre sí y mueren».

SIGNIFICADO

Este verso describe con brillante claridad la mentalidad política mundana que provoca innumerables conflictos en el mundo. Por ejemplo, mientras preparamos esta traducción del Śrīmad-Bhāgavatam, las fuerzas militares británicas y argentinas están luchando encarnizadamente por las diminutas Islas Malvinas.

El hecho es que el Señor Supremo es el propietario de toda la tierra. Por supuesto que incluso en un mundo consciente de Dios existen fronteras políticas. Pero en una atmósfera consciente de Dios, las tensiones políticas se alivian enormemente, la gente de todos los países se da la bienvenida y respeta el derecho de cada uno a vivir en paz.

Dona al Bhaktivedanta Library