|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 3 - El Bhūmi-gītā >> <<VERSO 49 >>
tasmāt sarvātmanā rājan hṛdi-sthaṁ kuru keśavam mriyamāṇo hy avahitas tato yāsi parāṁ gatim
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh Rey! por lo tanto esfuérzate con toda tu fuerza por fijar al Supremo Señor Keśava en tu corazón. Mantén esta concentración en el Señor y en el momento de la muerte con seguridad alcanzarás el destino supremo.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque el Señor Supremo está siempre en el corazón de cada ser viviente, las palabras hṛdi-sthaṁ kuru keśavam indican que uno debe esforzarse por percibir la presencia del Señor allí y mantener esa conciencia en todo momento. Mahārāja Parīkṣit está a punto de abandonar este mundo y está recibiendo las últimas instrucciones de su maestro espiritual, Śukadeva Gosvāmī. En el contexto de la inminente partida del rey, este verso tiene un significado especial.
|
|
| |