Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 2 - Los síntomas de Kali-yuga >>
<<VERSO 44 >>

ye ye bhū-patayo rājan
bhuñjate bhuvam ojasā
kālena te kṛtāḥ sarve
kathā-mātrāḥ kathāsu ca

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido rey Parīkṣit, todos estos reyes que intentaron disfrutar de la Tierra con su fuerza fueron reducidos por la fuerza del tiempo a nada más que relatos históricos.

SIGNIFICADO

En este verso es significativa la palabra rājan, «¡oh, rey!» Mahārāja Parīkṣit se estaba preparando para abandonar el cuerpo y regresar al hogar, de vuelta a Dios, Śukadeva Gosvāmī, su misericordioso maestro espiritual, destruyó cualquier posible apego que pudiera tener a la posición de rey, mostrándole la insignificancia suprema de esa posición. Por la misericordia sin causa del maestro espiritual, uno se prepara para regresar al hogar, de vuelta a Dios. El maestro espiritual le enseña a uno a dejar ir el fuerte apego que uno tiene a la ilusión material y a dejar atrás el reino de māyā. Aunque Śukadeva Gosvāmī habla muy claramente en este capítulo acerca de la supuesta gloria del mundo material, está exhibiendo la misericordia sin causa del maestro espiritual, quien lleva a su discípulo entregado de regreso al reino de Dios, Vaikuṇṭha.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo segundo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Los síntomas de Kali-yuga».

Dona al Bhaktivedanta Library