Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 2 - Los síntomas de Kali-yuga >>
<<VERSO 41 >>

kṛmi-viḍ-bhasma-saṁjñānte
rāja-nāmno ’pi yasya ca
bhūta-dhruk tat-kṛte svārthaṁ
kiṁ veda nirayo yataḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Aunque el cuerpo de una persona ahora tenga la designación de «rey», al final su nombre será «gusanos», «excremento» o «cenizas». ¿Qué puede saber una persona que daña a otros seres vivos por el bien de su cuerpo sobre su propio interés, ya que sus actividades simplemente lo están llevando al infierno?

SIGNIFICADO

Después de la muerte, el cuerpo puede ser enterrado y comido por los gusanos o puede ser arrojado a la calle o al bosque para que lo coman los animales, que expulsarán sus restos como excremento, también puede ser quemado y convertido en cenizas. Por lo tanto, uno no debe allanar su camino al infierno utilizando su cuerpo temporal para dañar los cuerpos de otros seres vivos. En este verso, la palabra bhūta incluye a las formas de vida no humanas, que también son criaturas de Dios. Uno debe abandonar toda la violencia envidiosa y aprender a ver a Dios en todo mediante el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library