|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 2 - Los síntomas de Kali-yuga >> <<VERSO 36 >>
eteṣāṁ nāma-liṅgānāṁ puruṣāṇāṁ mahātmanām kathā-mātrāvaśiṣṭānāṁ kīrtir eva sthitā bhuvi
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | A estas personalidades que fueron grandes almas, hoy sólo se les conoce por sus nombres. Sólo existen en relatos del pasado y sólo su fama permanece en la Tierra.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque uno se considere un gran y poderoso líder, al final acabará siendo un nombre más en una larga lista de nombres. En otras palabras, es inútil apegarse al poder y a la posición en el mundo material.
|
|
| |