|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 13 - Las glorias del Śrīmad-Bhāgavatam >> <<VERSO 21 >>
yogīndrāya namas tasmai śukāya brahma-rūpiṇe saṁsāra-sarpa-daṣṭaṁ yo viṣṇu-rātam amūmucat
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Ofrezco mis humildes reverencias a Śrī Śukadeva Gosvāmī, el mejor de los sabios místicos y una manifestación personal de la Verdad Absoluta. Él salvó a Mahārāja Parīkṣit, quien fue mordido por la serpiente de la existencia material.
|
SIGNIFICADO
 | Ahora Sūta Gosvāmī ofrece reverencias a su propio maestro espiritual, Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura aclara que, así como Arjuna fue puesto en una situación de confusión material para que se pudiera predicar el Bhagavad-gītā, el rey Parīkṣit, un devoto puro y liberado del Señor, fue maldecido a morir para que se pudiera predicar el Śrīmad-Bhāgavatam. En realidad, el rey Parīkṣit es viṣṇu-rāta, está eternamente bajo la protección del Señor. Śukadeva Gosvāmī liberó al rey de su supuesta ilusión para exhibir la naturaleza misericordiosa de un devoto puro y el efecto iluminador de su compañía.
|
|
| |