tvaṣṭā ṛcīka-tanayaḥ kambalaś ca tilottamā brahmāpeto ’tha satajid dhṛtarāṣṭra iṣam-bharāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Tvaṣṭā como el dios del Sol; Jamadagni, el hijo de Ṛcīka, como el sabio; Kambalāśva como el Nāga; Tilottamā como la Apsarā; Brahmāpeta como el Rākṣasa; Śatajit como el Yakṣa; y Dhṛtarāṣṭra como el Gandharva mantienen el mes de Iṣa.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.