Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 11 - Descripción resumida del Mahāpuruṣa >>
<<VERSO 2-3 >>

tāntrikāḥ paricaryāyāṁ
kevalasya śriyaḥ pateḥ
aṅgopāṅgāyudhākalpaṁ
kalpayanti yathā ca yaiḥ
tan no varṇaya bhadraṁ te
kriyā-yogaṁ bubhutsatām
yena kriyā-naipuṇena
martyo yāyād amartyatām

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Toda la buena fortuna para ti! Por favor explícanos, que estamos muy ansiosos por aprender el proceso de la práctica del kriyā-yoga a través de la adoración regulada del Señor trascendental, el esposo de la diosa de la fortuna. Por favor también explícanos cómo los devotos del Señor conciben Sus miembros, asociados, armas y ornamentos en términos de representaciones materiales particulares. Al adorar expertamente al Señor Supremo un mortal puede alcanzar la inmortalidad.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library