Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 10 - El Señor Śiva y Umā glorifican a Mārkaṇḍeya Ṛṣi >>
<<VERSO 6 >>

śrī-bhagavān uvāca
naivecchaty āśiṣaḥ kvāpi
brahmarṣir mokṣam apy uta
bhaktiṁ parāṁ bhagavati
labdhavān puruṣe ’vyaye

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor Śiva respondió: Seguramente este santo brāhmaṇa no desea ninguna bendición, ni siquiera la liberación misma, porque alcanzó el servicio devocional puro a la inagotable Personalidad de Dios.

SIGNIFICADO

Las palabras naivecchaty āśiṣaḥ kvāpi indican que Mārkaṇḍeya Ṛṣi no estaba interesado en ninguna recompensa disponible en ningún planeta del universo. Tampoco quería la liberación, pues ya había alcanzado al Señor Supremo.

Dona al Bhaktivedanta Library