dharmaṁ grāhayituṁ prāyaḥ pravaktāraś ca dehinām ācaranty anumodante kriyamāṇaṁ stuvanti ca
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Generalmente, es para inducir a las almas encarnadas a aceptar los principios religiosos que los maestros autorizados de la religión exhiben un comportamiento ideal mientras alientan y elogian el comportamiento apropiado de los demás.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.