Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 10 - El Señor Śiva y Umā glorifican a Mārkaṇḍeya Ṛṣi >>
<<VERSO 29 >>

dharmaṁ grāhayituṁ prāyaḥ
pravaktāraś ca dehinām
ācaranty anumodante
kriyamāṇaṁ stuvanti ca

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Generalmente, es para inducir a las almas encarnadas a aceptar los principios religiosos que los maestros autorizados de la religión exhiben un comportamiento ideal mientras alientan y elogian el comportamiento apropiado de los demás.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library