|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 10 - El Señor Śiva y Umā glorifican a Mārkaṇḍeya Ṛṣi >> <<VERSO 11-13 >>
ātmany api śivaṁ prāptaṁ taḍit-piṅga-jaṭā-dharam try-akṣaṁ daśa-bhujaṁ prāṁśum udyantam iva bhāskaram vyāghra-carmāmbaraṁ śūla- dhanur-iṣv-asi-carmabhiḥ akṣa-mālā-ḍamaruka- kapālaṁ paraśuṁ saha bibhrāṇaṁ sahasā bhātaṁ vicakṣya hṛdi vismitaḥ kim idaṁ kuta eveti samādher virato muniḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śrī Mārkaṇḍeya vio al Señor Śiva aparecer repentinamente en su corazón. El cabello dorado del Señor Śiva parecía un relámpago, tenía tres ojos, diez brazos y un cuerpo alto que brillaba como el Sol naciente. Vestía una piel de tigre y llevaba un tridente, un arco, flechas, una espada y un escudo, junto con rosarios, un tambor ḍamaru, una calavera y un hacha. Asombrado, el sabio salió de su trance y pensó: «¿Quién es este y de dónde vino?»
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |