|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 12, La era de la deterioración >> << 1 - Las dinastías degradadas de Kali-yuga >> <<VERSO 6-8 >>
nandivardhana ājeyo mahānandiḥ sutas tataḥ śiśunāgā daśaivaite saṣṭy-uttara-śata-trayam samā bhokṣyanti pṛthivīṁ kuru-śreṣṭha kalau nṛpāḥ mahānandi-suto rājan śūdrā-garbhodbhavo balī mahāpadma-patiḥ kaścin nandaḥ kṣatra-vināśa-kṛt tato nṛpā bhaviṣyanti śūdra-prāyās tv adhārmikāḥ nandivardhana ājeyo mahānandiḥ sutas tataḥ śiśunāgā daśaivaite saṣṭy-uttara-śata-trayam samā bhokṣyanti pṛthivīṁ kuru-śreṣṭha kalau nṛpāḥ mahānandi-suto rājan śūdrā-garbhodbhavo balī mahāpadma-patiḥ kaścin nandaḥ kṣatra-vināśa-kṛt tato nṛpā bhaviṣyanti śūdra-prāyās tv adhārmikāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Ajaya engendrará un segundo Nandivardhana, cuyo hijo será Mahānandi. ¡Oh, el mejor de los Kurus!, estos diez reyes de la dinastía Śiśunāga gobernarán la Tierra durante un total de 360 años durante la Era de Kali. Mi querido Parīkṣit, el rey Mahānandi engendrará un hijo muy poderoso en el vientre de una mujer śūdra. Será conocido como Nanda, será el amo de millones de soldados y de una riqueza fabulosa. Causará estragos entre los kṣatriyas, desde ese momento en adelante, virtualmente todos los reyes serán śūdras irreligiosos.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí se describe cómo la auténtica autoridad política se degeneró y se desintegró en todo el mundo. Hay una Deidad Suprema y hay hombres santos y poderosos que asumieron el papel de líderes gubernamentales y representan a esa Deidad en la Tierra. Sin embargo, con la llegada de la Era de Kali, este sistema trascendental de gobierno se derrumbó y hombres no autorizados e incivilizados tomaron gradualmente las riendas del poder.
|
|
| |