Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 1 - Las dinastías degradadas de Kali-yuga >>
<<VERSO 39-40 >>

strī-bāla-go-dvija-ghnāś ca
para-dāra-dhanādṛtāḥ
uditāsta-mita-prāyā
alpa-sattvālpakāyuṣaḥ
asaṁskṛtāḥ kriyā-hīnā
rajasā tamasāvṛtāḥ
prajās te bhakṣayiṣyanti
mlecchā rājanya-rūpiṇaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Estos bárbaros disfrazados de reyes devorarán a los ciudadanos, asesinarán a mujeres, niños, vacas y brahmanas inocentes, codiciarán las esposas y las propiedades de otros hombres. Serán erráticos en sus estados de ánimo, tendrán poca fuerza de carácter y su vida será muy breve. En verdad, al no estar purificados por ningún ritual védico y carecer de la práctica de los principios regulativos, estarán completamente cubiertos por las modalidades de la pasión y la ignorancia.

SIGNIFICADO

Estos versos dan una descripción concisa y precisa de los líderes caídos de esta era.

Dona al Bhaktivedanta Library