|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 9 - Desapego de todo lo que es material >> <<VERSO 16 >>
eko nārāyaṇo devaḥ pūrva-sṛṣṭaṁ sva-māyayā saṁhṛtya kāla-kalayā kalpānta idam īśvaraḥ eka evādvitīyo ’bhūd ātmādhāro ’khilāśrayaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor del universo, Nārāyaṇa, es el Dios adorable de todas las entidades vivientes. El Señor crea este universo mediante Su propia potencia, sin ayuda externa. En el momento de la aniquilación, el Señor destruye el universo mediante Su expansión personal del tiempo y retira todo el cosmos, incluidas todas las entidades vivientes condicionadas, dentro de Sí mismo. De ese modo, Su Ser ilimitado es el refugio y el depósito de todas las potencias. El pradhāna sutil, la base de toda manifestación cósmica, se conserva dentro del Señor, en ese sentido, no es diferente de Él. Después de la aniquilación, el Señor permanece solo.
|
SIGNIFICADO
 | Como se explicará en el verso 21 de este capítulo, la creación y aniquilación independientes del universo por parte del Señor se pueden comparar con la creación y el retiro de la tela por parte de la araña. La palabra eka, “uno solo”, se menciona dos veces en este verso para recalcar que solo hay una Suprema Personalidad de Dios y que todos los asuntos universales, así como los pasatiempos espirituales, son dirigidos únicamente por Su potencia. Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, este verso se refiere a Kāraṇārṇavaśāyī Viṣṇu, el Mahā-Viṣṇu, que yace en el océano Causal. Las palabras ātmādhāra y akhilāśraya indican que Nārāyaṇa es el receptáculo o refugio de toda la existencia. Ātmādhāra indica que el cuerpo personal del Señor es el refugio de todo. Mahā-Viṣṇu es una porción plenaria del Señor Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios original, de cuyo cuerpo se expanden las innumerables potencias que manifiestan los mundos material y espiritual. Según el Brahma-saṁhitā, estos innumerables mundos descansan dentro del brahmajyoti, el refulgencia espiritual, que también emana del cuerpo del Señor. Así pues, Kṛṣṇa es īśvara, el controlador supremo.
|
|
| |