|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 8 - La historia de Piṅgalā >> <<VERSO 35 >>
suhṛt preṣṭhatamo nātha ātmā cāyaṁ śarīriṇām taṁ vikrīyātmanaivāhaṁ rame ’nena yathā ramā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La Suprema Personalidad de Dios es absolutamente el más querido de todos los seres vivos, porque Él es el bienqueriente y el Señor de todos. Él es el Alma Suprema que se encuentra en el corazón de todos. Por lo tanto, ahora pagaré el precio de la entrega completa, de esa manera, al adquirir al Señor, disfrutaré con Él tal como Lakṣmīdevī.
|
SIGNIFICADO
 | El verdadero amigo de todas las almas condicionadas es el Señor Supremo, sólo Él puede otorgar la más alta perfección en la vida. Si seguimos el ejemplo de Lakṣmīdevī, que siempre permanece a los pies de loto del Señor, sin duda alcanzaremos la felicidad eterna. Debemos hacer el mejor uso posible del cuerpo material, que es un mal negocio y entregar el cuerpo, la mente y las palabras al Señor. Al pagar ese precio, podremos comprar al Señor, que es el bienqueriente más querido de todos. De ese modo, nuestra antigua propensión a la complacencia de los sentidos quedará automáticamente controlada.
|
|
| |