Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 8 - La historia de Piṅgalā >>
<<VERSO 34 >>

videhānāṁ pure hy asminn
aham ekaiva mūḍha-dhīḥ
yānyam icchanty asaty asmād
ātma-dāt kāmam acyutāt

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ciertamente yo soy la única completamente tonta en esta ciudad de Videha. Descuidé a la Suprema Personalidad de Dios, quien nos otorga todo, incluso nuestra forma espiritual original, en lugar de eso deseé disfrutar de la complacencia de los sentidos con muchos hombres.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library