Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 7 - El Señor Kṛṣṇa instruye a Uddhava >>
<<VERSO 66 >>

sāsakṛt sneha-guṇitā
dīna-cittāja-māyayā
svayaṁ cābadhyata śicā
baddhān paśyanty apasmṛtiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

La paloma hembra siempre se había dejado atar por las cuerdas del intenso afecto material, por eso su mente estaba abrumada por la angustia. Estando en las garras de la energía ilusoria del Señor, se olvidó por completo de sí misma, corriendo hacia sus indefensos hijos, quedó atrapada inmediatamente en la red del cazador.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library