|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 7 - El Señor Kṛṣṇa instruye a Uddhava >> <<VERSO 50 >>
guṇair guṇān upādatte yathā-kālaṁ vimuñcati na teṣu yujyate yogī gobhir gā iva go-patiḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Así como el sol evapora grandes cantidades de agua con sus potentes rayos y después devuelve el agua a la tierra en forma de lluvia, de manera similar, una persona santa acepta todo tipo de objetos materiales con sus sentidos materiales y en el momento apropiado, cuando la persona adecuada se acerca a él para solicitarlos, devuelve esos objetos materiales. De este modo, tanto al aceptar como al renunciar a los objetos de los sentidos, no se enreda.
|
SIGNIFICADO
 | Una persona consciente de Kṛṣṇa nunca se siente dueña de las opulencias que el Señor Kṛṣṇa le confía para difundir el movimiento de la Conciencia de Kṛṣṇa. Los devotos del Señor Kṛṣṇa no deben simplemente acumular riquezas materiales, sino que deben distribuir las opulencias del Señor Kṛṣṇa de tal manera que el movimiento de la Conciencia de Kṛṣṇa se propague ilimitadamente. Ésta es una lección que debe aprenderse del Sol.
|
|
| |