Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 7 - El Señor Kṛṣṇa instruye a Uddhava >>
<<VERSO 33-35 >>

pṛthivī vāyur ākāśam
āpo ’gniś candramā raviḥ
kapoto ’jagaraḥ sindhuḥ
pataṅgo madhukṛd gajaḥ
madhu-hā hariṇo mīnaḥ
piṅgalā kuraro ’rbhakaḥ
kumārī śara-kṛt sarpa
ūrṇanābhiḥ supeśakṛt
ete me guravo rājan
catur-viṁśatir āśritāḥ
śikṣā vṛttibhir eteṣām
anvaśikṣam ihātmanaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Oh, rey, me refugié en veinticuatro gurús, que son los siguientes: la tierra, el aire, el cielo, el agua, el fuego, la Luna, el Sol, la paloma y la serpiente pitón; el mar, la polilla, la abeja, el elefante y el ladrón de miel; el ciervo, el pez, la prostituta Pingalā, el pájaro kurara y el niño; y la joven, el fabricante de flechas, la serpiente, la araña y la avispa. Mi querido rey, estudiando sus actividades aprendí la ciencia del ser.

SIGNIFICADO

La avispa es conocida como supeśa-kṛt porque hace que el insecto al que mata adopte una hermosa forma en la siguiente vida.

Dona al Bhaktivedanta Library