Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >>
<<VERSO 9 >>

śuddhir nṛṇāṁ na tu tatheḍya durāśayānāṁ
vidyā-śrutādhyayana-dāna-tapaḥ-kriyābhiḥ
sattvātmanām ṛṣabha te yaśasi pravṛddha-
sac-chraddhayā śravaṇa-sambhṛtayā yathā syāt

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, Tú, el más grande de todos! Aquellos cuya conciencia está contaminada por la ilusión no pueden purificarse simplemente mediante la adoración común, el estudio de los Vedas, la caridad, la austeridad y las actividades rituales. Señor nuestro, aquellas almas puras que desarrollaron una poderosa fe trascendental en Tus glorias alcanzan un estado purificado de existencia que nunca podrán alcanzar quienes carezcan de esa fe.

SIGNIFICADO

Incluso si un devoto puro carece de las cualidades antes mencionadas, tales como el estudio védico y la austeridad, si tiene una fe inquebrantable en el Señor Kṛṣṇa, el Señor lo salvará debido a su devoción. Por otro lado, si uno se enorgullece falsamente de sus cualidades materiales, incluyendo la piedad ordinaria, pero no se dedica a escuchar y cantar las glorias de Kṛṣṇa, el resultado finalmente será nulo. El alma espiritual trascendental no puede purificarse mediante ninguna cantidad de piedad, caridad o erudición material. Solo el trascendental Señor Supremo puede purificar a la entidad viviente trascendental otorgando Su misericordia dentro del corazón. Los semidioses estaban asombrados por su buena fortuna. Incluso con escuchar acerca de Kṛṣṇa, uno logra toda la perfección, pero ellos entraron en la misma ciudad del Señor y lo estaban viendo de pie ante ellos.

Dona al Bhaktivedanta Library