|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >> <<VERSO 50 >>
śrī-śuka uvāca evaṁ vijñāpito rājan bhagavān devakī-sutaḥ ekāntinaṁ priyaṁ bhṛtyam uddhavaṁ samabhāṣata
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey Parīkṣit! después de dirigirse así, la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, el hijo de Devakī, comenzó a responder confidencialmente a Su querido y puro sirviente Uddhava.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī, las entidades vivientes condicionadas, mediante sus movimientos, risas, actividades y palabras, simplemente se atan cada vez más a la existencia material. Pero si se dedican a escuchar y cantar acerca de los pasatiempos de la Personalidad de Dios, las almas condicionadas lograrán la liberación del cautiverio del nacimiento y la muerte repetidos. Ahora el Señor Śrī Kṛṣṇa describirá detalladamente este proceso de liberación suprema a Su devoto más querido, Śrī Uddhava.
Así terminan los significados de los humildes sirvientes de Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda correspondientes al Undécimo Canto, Sexto Capítulo, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa».
|
|
| |