|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >> <<VERSO 48-49 >>
vayaṁ tv iha mahā-yogin bhramantaḥ karma-vartmasu tvad-vārtayā tariṣyāmas tāvakair dustaraṁ tamaḥ smarantaḥ kīrtayantas te kṛtāni gaditāni ca gaty-utsmitekṣaṇa-kṣveli yan nṛ-loka-viḍambanam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, el más grande de los místicos! aunque somos almas condicionadas que vagamos por el sendero del trabajo fruitivo, con seguridad atravesaremos la obscuridad de este mundo material simplemente por escuchar acerca de Tu Señorío en la asociación de Tus devotos. De ese modo, siempre estamos recordando y glorificando las cosas maravillosas que haces y las cosas maravillosas que dices. Recordamos extáticamente Tus pasatiempos amorosos conyugales confidenciales con Tus devotos, cómo sonríes y te mueves con valentía mientras te dedicas a esos pasatiempos juveniles. Mi querido Señor, Tus pasatiempos amorosos son asombrosamente similares a las actividades de la gente común dentro de este mundo material.
|
SIGNIFICADO
 | En este verso, Uddhava, al afirmar bhramantaḥ karma-vartmasu, se presenta humildemente como una de las almas condicionadas enredadas en actividades fruitivas. Aun así, Uddhava confía en que, sin duda, superará la energía ilusoria, porque es adicto a cantar y recordar las gloriosas actividades y palabras del Señor Kṛṣṇa. De manera similar, Rūpa Gosvāmī afirma:
|  | īhā yasya harer dāsye
karmaṇā manasā girā
nikhilāsv apy avasthāsu
jīvan-muktaḥ sa ucyate
|  | Aunque por fuera parezca que estamos involucrados en este mundo material, si estamos siempre dedicados, veinticuatro horas al día, al servicio del Señor Kṛṣṇa, entonces se nos considera almas liberadas. Uddhava afirma aquí que escuchar y cantar el santo nombre y los pasatiempos de Kṛṣṇa es infinitamente más eficaz que convertirse en un yogī desnudo en el bosque y correr el riesgo constante de convertirse, debido a los deseos lujuriosos y la complacencia sexual, en un mono desnudo en el bosque. Uddhava ruega al Señor por la misericordia de Su cakra Sudarśana, cuya refulgencia está representada por el proceso de recordar y cantar los pasatiempos del Señor. Aquel que se absorbe en la incomparable bienaventuranza de pensar en la morada del Señor, fácilmente se libera de toda lamentación, ilusión y temor. Ésa es la recomendación de Śrī Uddhava.
|
|
| |