Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >>
<<VERSO 42 >>

śrī-uddhava uvāca
deva-deveśa yogeśa
puṇya-śravaṇa-kīrtana
saṁhṛtyaitat kulaṁ nūnaṁ
lokaṁ santyakṣyate bhavān
vipra-śāpaṁ samartho ’pi
pratyahan na yad īśvaraḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śrī Uddhava dijo: ¡Oh, mi Señor! ¡Oh, Dios supremo entre todos los semidioses! La verdadera piedad se invoca simplemente escuchando y cantando Tus glorias trascendentales. Mi Señor, parece que ahora retirarás Tu dinastía, igualmente Tú mismo abandonarás finalmente Tus pasatiempos en este universo. Tú eres el controlador supremo y el amo de todo poder místico. Pero aunque eres plenamente capaz de contrarrestar la maldición de los brāhmaṇas contra Tu dinastía, no lo estás haciendo y Tu desaparición es inminente.

SIGNIFICADO

Como se mencionó anteriormente, la dinastía de Kṛṣṇa jamás podrá ser destruida; por lo tanto, la palabra saṁhṛtya significa que Kṛṣṇa se llevó a los Yādavas con Él cuando dejó este mundo material. Sin embargo, a los ojos de las personas comunes y no iluminadas, la retirada de la dinastía Yadu parece ser su destrucción. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica muy bien la declaración de Uddhava de la siguiente manera.

A Kṛṣṇa se le llama deva-deva, el Dios supremo entre los dioses, porque Él resolvió con destreza todos los problemas de los semidioses mediante Su encarnación en el universo. El Señor libró al mundo de los demonios y estableció firmemente tanto a Sus devotos como a Sus principios religiosos. Aquí se le llama al Señor Kṛṣṇa yogeśa, porque no sólo realizó trabajos en nombre de los semidioses, sino que también reveló Su hermosa forma trascendental, llena de cualidades trascendentales y éxtasis, para el placer de Sus devotos puros. A Kṛṣṇa se le llama puṇya-śravaṇa-kīrtana, porque cuando, mediante Su potencia mística interna, exhibió Sus actividades humanas, el Señor estimuló la escritura de innumerables textos védicos acerca de Sus pasatiempos. De esta manera, las personas que nacerán en el futuro, como nosotros, podrán escuchar y cantar acerca de las actividades del Señor y también regresar a casa, de vuelta a Dios.

Habiendo asegurado la bienaventuranza trascendental y la liberación de todos Sus devotos, incluso de aquellos que nacerán en el futuro, Kṛṣṇa decidió que llegó el momento de que Él abandonara este universo material. Uddhava pudo comprender el deseo del Señor y le dijo a Kṛṣṇa: «Ordenaste a los Yādavas que contrarresten la maldición de los brāhmaṇas bañándose en Prabhāsakṣetra, pero ¿cómo podría el simple hecho de bañarse en un lugar sagrado tener mayor valor que verte a Ti, la Personalidad de Dios, cara a cara? Puesto que los Yādavas siempre están viendo Tu forma trascendental y puesto que Tú eres el Señor Supremo, ¿de qué sirve que se bañen en un supuesto lugar sagrado? Por lo tanto, es obvio que Tú tienes algún otro propósito. Si realmente quisieras contrarrestar la maldición, podrías simplemente decir: ‘Que esta maldición no actúe’ y la maldición se neutralizaría de inmediato. Por lo tanto, debes estar preparándote para dejar este universo, es por eso que no contrarrestaste la maldición».

Dona al Bhaktivedanta Library