|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >> <<VERSO 35 >>
na vastavyam ihāsmābhir jijīviṣubhir āryakāḥ prabhāsaṁ su-mahat-puṇyaṁ yāsyāmo ’dyaiva mā ciram
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mis queridos y respetados ancianos, no debemos permanecer más tiempo en este lugar si deseamos mantener nuestras vidas intactas. Vayamos hoy mismo al lugar más piadoso, Prabhāsa. No tenemos tiempo que perder.
|
SIGNIFICADO
 | Muchos semidioses que llegaron a la Tierra para ayudar al Señor Kṛṣṇa en Sus pasatiempos, nacieron dentro de la dinastía Yadu y aparecieron como asociados del Señor Kṛṣṇa. Cuando el Señor completó Sus pasatiempos terrenales, quiso enviar a estos semidioses de regreso a su servicio anterior en la administración universal. Cada semidiós debía regresar a su planeta respectivo. La ciudad trascendental de Dvārakā es tan auspiciosa que quienquiera que muera allí regresará inmediatamente al hogar, de vuelta a Dios, pero como en muchos casos los semidioses miembros de la dinastía Yadu, aún no estaban preparados para ir de vuelta a Dios, tuvieron que morir fuera de la ciudad de Dvārakā. Así pues, el Señor Kṛṣṇa, fingiendo ser un ser viviente común y corriente, dijo: «Todos estamos en peligro. Vayamos todos inmediatamente a Prabhāsa». De esta manera, mediante Su yoga-māyā, Kṛṣṇa confundió a estos semidioses miembros de la dinastía Yadu y los condujo al lugar sagrado de Prabhāsa.
|  | Puesto que Dvārakā es parama-maṅgala, el lugar más auspicioso, allí ni siquiera puede tener lugar una imitación de lo desfavorable. En realidad, el pasatiempo del Señor Kṛṣṇa de eliminar a la dinastía Yadu es en última instancia auspicioso, pero como exteriormente parecía desfavorable, no podía tener lugar en Dvārakā; por lo tanto, el Señor Kṛṣṇa condujo a los Yadus lejos de Dvārakā. Después de enviar a los semidioses de regreso a sus planetas, el Señor Kṛṣṇa planeó regresar al mundo espiritual, Vaikuṇṭha, en Su forma original y permanecer en la ciudad eterna de Dvārakā.
|  | Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura hizo los siguientes comentarios importantes sobre este verso. Prabhāsa es un famoso lugar sagrado situado cerca de la estación de ferrocarril de Veraval, en la región de Junagarah. En el Capítulo Treinta del Undécimo Canto del Śrīmad-Bhāgavatam está escrito que después de escuchar las palabras de Śrī Kṛṣṇa, los Yādavas fueron al continente desde la ciudad-isla de Dvārakā por medio de barcos, luego viajaron a Prabhāsa en cuadrigas. En Prabhāsa-kṣetra bebieron una bebida llamada maireya y se enzarzaron en una pelea mutua. Se produjo una gran batalla, matándose los unos a los otros con duros tallos de caña, los miembros de la dinastía Yadu representaron el pasatiempo de su propia aniquilación.
|  | Manifestando Su forma de cuatro brazos, el Señor Śrī Kṛṣṇa se sentó bajo un árbol pippala, colocando Su pie izquierdo, cuyo talón era de color rojo como el loto rojo koka-nada, sobre Su muslo derecho. Un cazador llamado Jarā, que observaba desde la orilla del océano en Prabhāsa, confundió el pie de color rojo del Señor con la cara de un ciervo y le disparó su flecha.
|  | En la base de ese mismo árbol pippala bajo el cual se había sentado el Señor Kṛṣṇa, ahora hay un templo. A kilómetro y medio del árbol, en la orilla del mar, está el Maṭha Vīra-prabhañjana, se dice que desde ese punto el cazador Jarā disparó su flecha.
|  | En la conclusión de su obra Mahābhārata-tātparya-nirṇaya, Śrī Madhvācārya-pāda escribió el siguiente significado del mauṣala-līlā. Para confundir a los demonios y asegurarse de que la palabra de Sus propios devotos y de los brāhmaṇas se mantuviera, la Suprema Personalidad de Dios, creó un cuerpo de energía material al cual fue disparada la flecha. Pero la verdadera forma de cuatro brazos del Señor nunca fue tocada por la flecha de Jarā, quien en realidad es el devoto del Señor, Bhṛgu Ṛṣi. En una era anterior, Bhṛgu Muni colocó su pie sobre el pecho del Señor Viṣṇu. Para contrarrestar la ofensa de colocar incorrectamente su pie sobre el pecho del Señor, Bhṛgu tuvo que nacer como un cazador degradado. Pero aunque un gran devoto acepte voluntariamente ese nacimiento tan bajo, la Personalidad de Dios no puede tolerar ver a Su devoto en esa condición caída. Por eso, la Personalidad de Dios dispuso que al final de Dvāpara-yuga, cuando el Señor estaba terminando Sus pasatiempos manifiestos, Su devoto Bhṛgu, en la forma del cazador Jarā, lanzara la flecha a un cuerpo material creado por la energía ilusoria del Señor. De ese modo, el cazador se arrepentiría, se liberaría de su nacimiento degradado y regresaría a Vaikuṇṭha-loka.
|  | Por lo tanto, para complacer a Su devoto Bhṛgu y confundir a los demonios, el Señor Supremo manifestó Su mauṣala-līlā en Prabhāsa, pero debe entenderse que se trata de un pasatiempo ilusorio. La Personalidad de Dios, el Señor Kṛṣṇa, desde Su misma aparición en la Tierra, no manifestó ninguna de las cualidades materiales de los seres humanos comunes. El Señor no apareció del vientre de Su madre. Más bien, mediante Su poder inconcebible, descendió a la sala de maternidad. En el momento de abandonar este mundo mortal, manifestó de manera similar una situación ilusoria con el fin de confundir a los demonios. Para confundir a los no devotos, el Señor creó un cuerpo ilusorio a partir de Su energía material, mientras que al mismo tiempo permanecía personalmente en Su propio cuerpo sac-cid-ānanda, de esa manera manifestó la caída de una forma material ilusoria. Esta simulación confunde efectivamente a los demonios necios, pero el verdadero cuerpo trascendental y eterno de bienaventuranza del Señor Śrī Kṛṣṇa nunca experimenta la muerte.
|  | En Prabhāsa-kṣetra también se encuentra el lugar sagrado conocido como Bhṛgu-tīrtha, que fue manifestado por el Señor Paraśurāma. El lugar en el que los dos ríos Sarasvatī e Hiraṇyā fluyen juntos hacia el océano se llama Bhṛgu-tīrtha, desde allí el cazador lanzó su flecha. Hay una descripción detallada de Prabhāsa-tīrtha en el Prabhāsa-khaṇḍa del Skanda Purāṇa. También hay muchos phala-śrutis que se dan dentro del Mahābhārata en relación con Prabhāsa-tīrtha. Los phala-śrutis son declaraciones de las Escrituras que prometen diversos resultados auspiciosos para quien realice una determinada actividad piadosa. En los siguientes versos, el Señor mismo explicará los beneficios particulares que se obtienen al visitar Prabhāsa-kṣetra y realizar allí actividades religiosas.
|
|
| |